Pages

2010/11/07

我改名了!請叫我「Nakahara 君」

跟我念~~~Na,ka,ha,ra......
接下來是不是要去区役所改一下登錄證?



我們店裡連我算,一共三個歪國人
兩個老中一個ㄚ台
在廚房的大陸人姓蓋,大連人,算我師父啦
另一個是做外場的福建妹妹
自從俺脫離了「罵人地獄」之後
店長跟係長(店長的老大)就發現一件事
怎麼叫人的時候老是叫錯人??
叫了「賴桑」,兩個人同時回頭
叫了「蓋桑」,又是兩個人同時舉手答有
(我們兩個姓的日文發音,我是 Rai、他是 Gai)
不只店長跟係長會叫錯,其他人叫我們的時候也會搞混
然後店長又嫌我名字太難念,要嘟嘴又要濁音
(護照的英文發音直接轉成片假名就變成Chu-Gen)
於是,我的名字從此就從 Rai 變成 Nakahara 啦!
Nakahara 是「中原」的日文發音,日本也有這個姓氏
所以.....俺正式歸化日本籍!
以後請叫我,Nakahara, Lai,謝謝!

話說兩家店連店長算一共八個人
居然有三個歪國人
在我們這種居酒屋,比例算是很高的
(講錯了,是兩個....我已經是ㄚ本了)

3 コメント:

may 提到...

呵....恭喜你已出運了啦~~~
想必現在工作起來應該得心應手了吧~~

不過~~~可別到時候回來都忘了自己的中文名字哦~~^^"

flypig 提到...

還算OK啦~
比較熟做起來就有信心多了
畢竟這工作再怎麼比也沒半導體難^^
不過壓力不太一樣就是
這個壓力是即時的,客人一有問題外場馬上就反應到廚房了
不像以前要被凌遲一個月才有結果,哈哈

大姑 提到...

中中
小日本
你早點學成歸國

舊文回顧